Chinese IT Startups: Get Rectified!
In my time following China’s IT sector, I’ve a lot of unfortunate English names for Chinese IT start-ups. TechInAsia a while back reported on a new carpooling site called Wodache.com, which is fine in Pinyin but given this list of real businesses I’ve seen over the years, I end up reading it with a jaundiced eye:

iKaka (卡卡网) Bonus: tool.ikaka.com
Thankfully, we here at Rectified.name are ready to help. With our combined 15+ years in China IT, 20+ years in PR and marketing, and 50+ years in China, we can help you choose an English name for your company that won’t make your foreign investors snicker like third graders and then awkwardly try to avoid explaining the joke. Operators are standing by.